Welcome to Geeklog, Anonymous Saturday, December 21 2024 @ 12:42 pm EST
Geeklog Forums
Spanish for the forum
pAtTtY
Anonymous
Question.
I\'d install the forum in my geeklog site.
Does the spanish translation in spanish por the Forum is available?
thanks
6
5
Quote
Gonzalo
Anonymous
Hola, tambien me interesa la traducción del foro al español, me gustaria saber si conseguiste alguna traducción o te resignaste a hacerla tu misma. ( y ver en que estas para poder ayudarnos)
Yo estoy traduciendo el plugin de \"downloads\" por si a alguien le puede servir mientras tanto.
Gracias
6
3
Quote
abel
Anonymous
Hola, estuve trabajando en una traduccion al español y creo que me quedo completa, solo que por el momento no tengo un servidor donde subirla. Pero si gustas la puedo mandar por mail. Es para forum 2.2rc1
Hi!, i was working in one traslation to spanish and i think thats complete, just by the moment i dont have a server to upload. But if you like, i can send you by email. If for forum 2.2
Hasta Luego
5
6
Quote
Status: offline
Dirk
Site Admin
Admin
Registered: 01/12/02
Posts: 13073
Location:Stuttgart, Germany
Quote by abel:Hi!, i was working in one traslation to spanish and i think thats complete, just by the moment i dont have a server to upload.
Why not upload it here (as a .zip or .gz archive, please)?
bye, Dirk
6
4
Quote
Gonzalo
Anonymous
abel, gracias por ofrecer tu traducción, simpre es un ahorro de tiempo el sumar trabajo en vez de repetirlo. Si me la pudes mandar a la direccion de correo que ensta al pie de este comentario te lo agradeceria. En todo caso me parece una buena idea la propuesta por Dirk.
abel, thanks for ofering your transalate, it always save time to add job than repeat it. If you can send it to the e-mail at the botton of this commente I\'ll be thankfull. Anyway I think is good idea what Dirk Propoused.
Good Look to All
4
5
Quote
Ariel
Anonymous
I have two spanish sites with the forum plugin working now in english (starlinux.net y esdebian.org)
Could you send me the translation please? (webmaster at my sites) I you need help with the translation let me know.
Thanks in advance!
6
4
Quote
Status: offline
sud_crow
Forum User
Junior
Registered: 08/30/03
Posts: 22
-----English
Hi,
I have been working with a translation its almost finished, but there are some words here and there that need to be corrected, the thing is that you need ppl posting, and our site is less than 2 weeks old, and not to say that it got the domain just yesterday. Anyway, you can check it at www.somosinvisibles.com.ar
After some more checking i will submit it to the page... if Dirk still wants it
----Español
Hola,
Con unos amigos hemos estado trabajando en una traduccion para el foro, todavia le quedan algunas cosas por refinar, ya que si bien se traducen algunas palabras/frases en general se hace de forma literal y hasta no verlos en que \"ambiente\" se encuentran uno no sabe si quedan bien.
De todas formas esta traduccion es un tanto informal y en un español argentino, por lo que pueden haber ciertas diferencias. Pero siempre es mejor que el ingles para las personas que no lo saben.
En fin, el foro esta en esta pagina
www.somosinvisibles.com.ar
hay que postear un poco y ver si esta todo bien, pero en general esta bastante avanzado ya. Como el sitio es relativamente nuevo, todavia no hay muchas secciones, mas bien, una sola para el publico general. Asi que si cualquier persona de habla Hispana quiere ir probando a ver como funciona, se lo agradeceriamos y ademas, aceleraria el proceso para poder enviarlo aqui como add-on.
Un saludo desde Argentina
-Leonardo
"this bussiness is binary, you are a 1 or a 0, alive... or death"
"this bussiness is binary, you are a 1 or a 0, alive... or death"
6
4
Quote
All times are EST. The time is now 12:42 pm.
- Normal Topic
- Sticky Topic
- Locked Topic
- New Post
- Sticky Topic W/ New Post
- Locked Topic W/ New Post
- View Anonymous Posts
- Able to post
- Filtered HTML Allowed
- Censored Content